«ЗАКОНЫ МАНУ» читать/скачать

Подавляющее большинство стихов «шлок» содержащих установления приписываемые прародителю людей Ману написано в «желательном наклонении» – оптативе, называемом также потенциалис. В санскритском языке оптатив применялся в тех случаях, когда давалось предписание или рекомендация, когда подчёркивалась условность действия и т.д. В русском языке «желательное наклонение» как самостоятельная грамматическая форма отсутствует, но возможности относительно точной его передачи имеются. Предложения с применением оптатива точнее всего переводятся на русский язык выражениями: “надо сделать то-то”, “пусть поступает так-то”, “если случится то-то, ему следует действовать так-то” и т.д. Этим подчёркивается желательность или необходимость того или иного действия, но не его обязательность, установленная в законодательном порядке. Однако почти всюду С.Д. Эльманович переводил такие предложения оборотами «долженствования».

Заглавие «Законы Ману», по-видимому, придётся оставить, несмотря на его неточность: слишком уж прочно оно укоренилось. Но, надо надеяться, оно не будет столь же неправильно ориентировать читателя, как прежде, поскольку здесь дано разъяснение, а главное, раз оптатив не будет переводиться долженствованием читателю должно быть ясно, что это не свод действующего законодательства, а только крайне тенденциозный (хотя и весьма авторитетный) сборник поучений в добродетели, да к тому же и составленный только одной из многочисленных брахманских школ изучавших ведийские тексты.

«ЗАКОНЫ МАНУ» читать всю книгу
«ЗАКОНЫ МАНУ» (23 Загрузки) скачать 530 KB (для чтения/печати)

Запись опубликована в рубрике ВЕДЫ, ВЕДАНТА, ДОМ, СЕМЬЯ с метками , , , , , , , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

пятнадцать − 14 =

Карусель записей